אם הנך שולט לפחות בשתי שפות, הרי שיש לך יכולת שאפשר לשווק. יכולת הנדרשת על ידי עסקים וארגונים רבים ברחבי העולם. שירותי תרגום הם התחום המתפתח ביותר בעולם העבודה מהבית. על פי אגודת המתרגמים האמריקאית, ההכנסה ממוצעת של מתרגם עצמאי העובד במשרה מלאה, הינה למעלה מ- 50,000 דולר בשנה. במאמר זה ריכזנו שישה טיפים שיעזרו לך להפוך למתרגם פרילנסר.
טיפים למתרגמים פרילנסרים מתחילים
לאחר שתצבור מעט ניסיון בתרגום, הקדש זמן לעצות הללו שיקדמו את הקריירה שלך כמתרגם פרילנסר.
1. היה מציאותי. כמתרגם פרילנסר מתחיל, יהיה עליך לשווק את עצמך ברציפות ולהאמין בעצמך. אל תצפה לזכות מיד בפרויקטים מושלמים. כמו בכל מקצוע, יהיה עליך לטפס במעלה הסולם. מתרגמים פרילנסרים זקוקים לעיתים לשנה או יותר, כדי לבסס רשימת לקוחות ולהפוך למתרגמים במשרה מלאה – 40 שעות תרגום בשבוע.
2. המשך לעדכן. לאחר שתצבור ניסיון, הקפד לעדכן באופן שוטף את קורות החיים שלך, את האתר המקצועי שלך ואת הפרופילים שלך במדיה החברתית. העבר בהדרגה את קורות החיים שלך מהתמקדות בעברך המקצועי אל ההתמקדות בניסיון שלך כמתרגם. בסיומו של כל פרויקט מוצלח, בקש מהלקוחות המרוצים שלך, לכתוב עבורך המלצה ופרסם אותה באתר המקצועי שלך. כאשר תלמד אילו שירותי תרגום נדרשים בתדירות רבה יותר, תוכל להרכיב חבילת שירותי תרגום ולהציע אותה ללקוחות פוטנציאליים.
3. שפר את פוטנציאל ההכנסות שלך. התמחור הוא אחד הנושאים שמעסיקים פרילנסרים בתדירות גבוהה. פרילנסרים רבים שוכחים כי לתוכניות התמחור שלהם, אסור להיות נוקשות. בהתחלה, יתכן שתיאלץ לגבות סכומים הנמוכים בעשרה עד עשרים אחוז מהסכומים הרצויים לך, על מנת להקים בסיס לקוחות. לאחר שתצבור ניסיון, התעריפים שלך יכולים לעלות. זכור כי למרות שאתה עובד מהבית, אתה עדיין צריך להעניק לעצמך בונוסים, והעלאות שכר, ולהתחשב בעליות המחירים במשק. כל הפרילנסרים מתקשים בנושא התמחור. זכור כי כל עוד אתה מספק את השירות שהבטחת, הלקוח יבין שאתה שווה כל שקל שהוא משלם לך.
4. אל תפסיק לשווק את עצמך. קראת את העצות השיווקיות שלנו? המשך לפעול על פיהן! אם תמצא את עצמך במצב בו לא תוכל להתמודד עם עומס העבודה, ייתכן שזה הזמן בו עליך להעסיק פרילנסר נוסף. פרילנסרים רבים גילו כי הם מפסידים לקוחות, באותו קצב בו הם משיגים לקוחות חדשים. טבעי שכמויות העבודה יעלו וירדו, בין אם תעבוד ישירות מול חברות הזקוקות לשירותי תרגום ובין אם תעבוד עבור סוכנויות, לכן חיוני שתשווק את עצמך ברציפות.
5. שמור על קשר עם לקוחות פוטנציאליים. כאשר תציע את עצמך לפרויקטים שונים, תקבל מן הסתם מספר תגובות כמו: 'אני לא יכול לשלם סכומים כאלה כרגע', או 'אני שומר את הפרטים שלך. אולי נפנה אליך בעתיד'. מפעם לפעם, עבור על רשימת הלקוחות שאליהם פנית ופנה שוב אל הרלוונטיים מבניהם. תן להם לדעת שאתה עדיין בסביבה ושאתה פנוי וספר להם על חבילות שירותים חדשות שאתה מציע. שמירה על קשר מעידה על תשומת לב ואכפתיות. בנוסף, אם אתה מקבל מייל או שיחת טלפון מלקוח פוטנציאלי, חזור אליו תוך יום.
6. הישאר תמיד מעל ומעבר. לאחר שתקדם את עסקי התרגום שלך, נסה לברר כיצד תוכל לבדל את עצמך על פני הפרילנסרים האחרים. איזה מהשירותים שלך, מוצע על ידי פרילנסרים מעטים בלבד. אולי אתה יכול להציע מהירות תגובה גבוהה במיוחד, או להתחייב על אחוזי הדיוק בעבודה שלך. גלה תמיד עניין במקצוע בו אתה עוסק, זה יגרום לך להיראות כמקצוען אמיתי (למרות שאתה עובד מהבית בפיג'מה).