אנחנו בונים אתר דו־לשוני (עברית + אנגלית) לעסק ישראלי, ומחפשים פרילנסר/ית מקצועי/ת שיבצע/תבצע עריכה לשונית ותחבירית לתרגום שנעשה באמצעות כלי AI (ChatGPT).
המטרה היא לוודא שהאנגלית באתר תהיה שיווקית, זורמת, טבעית וברורה – כזו שלא מרגישה מתורגמת.
אנחנו נדאג לתרגום הראשוני, ואת/ה תעבר/י עליו, תלטש/י ותתאימ/י אותו לקהל יעד דובר אנגלית.
היקף הפרויקט:
עד 8 עמודים רגילים (כגון דף הבית, אודות, שירותים, צור קשר וכו’)
עד 20 עמודי פרויקטים – כל עמוד כזה יכיל לכל היותר פסקה שיווקית קצרה (3–5 שורות טקסט)
תרגום ופוליש לתכנים כגון:
דף הבית
הסיפור שלנו / אודות / ההון האנושי
יצירת קשר
זרוע הנדל״ן (עמוד 1)
עמוד פרויקטים ראשי
עמודי פרויקטים קצרים
תפריטים, כפתורים, טפסים ומסרים קצרים באתר
טקסטים ל־SEO: כותרות עמוד (Meta Titles) ותיאורים (Meta Descriptions)
דרישות:
אנגלית ברמת שפת אם – חובה
ניסיון בעריכת תכנים שיווקיים לאתרים – יתרון משמעותי
יכולת ללטש טקסט כך שייראה מקצועי, זורם ומותאם לאינטרנט
הבנה טובה בעברית – כדי להבין את כוונת המקור (לא נדרש רמת שפת אם)
איך להגיש הצעה:
אנא ציינו -
תעריף (לפי מילה / שעה / פרויקט)
ניסיון רלוונטי ודוגמאות אם יש
זמן אספקה משוער
נשמח לשיתוף פעולה גם בפרויקטים נוספים בעתיד – תקשורת נעימה ועמידה בזמנים הם ערך עליון מבחינתנו.