
נפתלי גוטמן
Data and Content Teleportation Expert
רעננה, ישראל
פרילנסר
אודותינו
מידען, עורך לשון ומתרגם מאנגלית לעברית למעלה מ-10 שנים. מתמחה בתחומי רכב, אינטרנט, מחשבים, אלקטרוניקה ולוקליזציה.
בוגר לימודי עריכה לשונית באוניברסיטת תל אביב, בעל ניסיון בתרגום, עריכת תרגום, MTPE, כלי CAT, עריכת תוכן עריכה לשונית ולוקליזציה. ביצוע בקרת איכות גרפית וטקסטואלית של מסמכים מקוונים ולדפוס.
הן בעבודתי כעורך תרגום וכמתרגם עסקתי רבות בתרגום טכני ושיווקי בין השאר לרכב, של מחשבים, של מוצרי אלקטרוניקה שונים לבית ולמשרד.
המסמכים כללו בין השאר הוראות הפעלה, מדריכי שימוש, מדריכי בטיחות ועוד (פירוט של העבודות ניתן לראות באתרי).
בתחום הרכב עסקתי בכל מה שיש לו גלגלים תלת אופן לילדים, רכב פרטי, מסחרי, אוטובוסים, משאיות, צמ"ה ורכב חשמלי.
בתחום זה עשקתי בכל סוגי התרגום הקשורים לרכב: שיווק, הדרכה, אמות מידה, ספרי רכב ומערכות מולטימדיה, PDI, וכרטיסי חירום לרכב חשמלי.
היצרנים שעבורם עבדתי כוללים חברות מאירופה, מיפן, מסין, מטורקיה ומארה"ב.
כבוגר קורס מידענות בטכניון ובמסגרת עבודתי בחברות העוסקות בכתיבה טכנית צברתי ידע רב במציאת תוכן, בעריכה, בשכתוב ובהגהה של מסמכים.
כמו כן יש לי ניסיון רב בתפקיד עורך באתר אינטרנט האחראי על מציאת תוכן, עריכה, שכתוב והגהה של מאמרים והעלאתם לאתר.
השירותים הניתנים על ידי איסוף מידע ותוכן, תרגום מאנגלית לעברית, עריכה ושכתוב, MTPE, בקרה טקסטואלית וגרפית, הפקת ידיעונים ודוחות.
מתרגם מאנגלית לעברית ועורך לשון בעברית מעל 6 שנים.
בעל ידע נרחב בתחומי התרגום וניסיון בעבודה כמתרגם מאז שנת 2000 בפרויקטים שונים.
מסירת עבודות בפורמטים: DOC, DOCX, PPS, PPSX, PDF
תרגום: רכב, תחבורה, אלקטרוניקה, מחשבים, אינטרנט, לוקליזציה
עריכה: עריכת תוכן לאתרי אינטרנט, הגהה, עריכה לשונית
2010 ואילך מתרגם ועורך עצמאי
עבודה כמתרגם עצמאי עבור חברות תרגום ולקוחות פרטיים. תרגום מאנגלית לעברית של מסמכים טכניים ועריכתם וכן עימוד ועריכה גרפית בסיסית.
2004 ואילך עורך ראשי אתר BSH לצדק חברתי
עריכה והגהה של מאמרים בתחומי אקטואליה, תרבות וספרות והעלאה שלהם לאתר.
2007- 2009 עורך תרגום ובקר איכות חברת מילים
עריכה של תרגומים טכניים לעברית ובדיקת התאמה גרפית של המסמך המתורגם למקור ולדרישות הלקוח.
2000 מתרגם פוקוס הוצ"ל
תרגום של ספרי מחשב מאנגלית לעברית
המחאות, העברה לחשבון בנק, פייפאל,
בוגר לימודי עריכה לשונית באוניברסיטת תל אביב, בעל ניסיון בתרגום, עריכת תרגום, MTPE, כלי CAT, עריכת תוכן עריכה לשונית ולוקליזציה. ביצוע בקרת איכות גרפית וטקסטואלית של מסמכים מקוונים ולדפוס.
הן בעבודתי כעורך תרגום וכמתרגם עסקתי רבות בתרגום טכני ושיווקי בין השאר לרכב, של מחשבים, של מוצרי אלקטרוניקה שונים לבית ולמשרד.
המסמכים כללו בין השאר הוראות הפעלה, מדריכי שימוש, מדריכי בטיחות ועוד (פירוט של העבודות ניתן לראות באתרי).
בתחום הרכב עסקתי בכל מה שיש לו גלגלים תלת אופן לילדים, רכב פרטי, מסחרי, אוטובוסים, משאיות, צמ"ה ורכב חשמלי.
בתחום זה עשקתי בכל סוגי התרגום הקשורים לרכב: שיווק, הדרכה, אמות מידה, ספרי רכב ומערכות מולטימדיה, PDI, וכרטיסי חירום לרכב חשמלי.
היצרנים שעבורם עבדתי כוללים חברות מאירופה, מיפן, מסין, מטורקיה ומארה"ב.
כבוגר קורס מידענות בטכניון ובמסגרת עבודתי בחברות העוסקות בכתיבה טכנית צברתי ידע רב במציאת תוכן, בעריכה, בשכתוב ובהגהה של מסמכים.
כמו כן יש לי ניסיון רב בתפקיד עורך באתר אינטרנט האחראי על מציאת תוכן, עריכה, שכתוב והגהה של מאמרים והעלאתם לאתר.
השירותים הניתנים על ידי איסוף מידע ותוכן, תרגום מאנגלית לעברית, עריכה ושכתוב, MTPE, בקרה טקסטואלית וגרפית, הפקת ידיעונים ודוחות.
מתרגם מאנגלית לעברית ועורך לשון בעברית מעל 6 שנים.
בעל ידע נרחב בתחומי התרגום וניסיון בעבודה כמתרגם מאז שנת 2000 בפרויקטים שונים.
מסירת עבודות בפורמטים: DOC, DOCX, PPS, PPSX, PDF
תרגום: רכב, תחבורה, אלקטרוניקה, מחשבים, אינטרנט, לוקליזציה
עריכה: עריכת תוכן לאתרי אינטרנט, הגהה, עריכה לשונית
2010 ואילך מתרגם ועורך עצמאי
עבודה כמתרגם עצמאי עבור חברות תרגום ולקוחות פרטיים. תרגום מאנגלית לעברית של מסמכים טכניים ועריכתם וכן עימוד ועריכה גרפית בסיסית.
2004 ואילך עורך ראשי אתר BSH לצדק חברתי
עריכה והגהה של מאמרים בתחומי אקטואליה, תרבות וספרות והעלאה שלהם לאתר.
2007- 2009 עורך תרגום ובקר איכות חברת מילים
עריכה של תרגומים טכניים לעברית ובדיקת התאמה גרפית של המסמך המתורגם למקור ולדרישות הלקוח.
2000 מתרגם פוקוס הוצ"ל
תרגום של ספרי מחשב מאנגלית לעברית
המחאות, העברה לחשבון בנק, פייפאל,
שפות
עברית
שפת אם
אנגלית
שליטה קרובה לשפת אם
תחומי התמחות
תרגום
39 ₪ לשעה
תרגום עברית
2000 מתרגם ספרי מחשב בהוצאת פוקוס
2007- 2008 עורך תרגום בחברת מילים
2010 ואילך מתרגם עצמאי
בנוסף תרגום למספר פרויקטים בקוד חופשי.
2007- 2008 עורך תרגום בחברת מילים
2010 ואילך מתרגם עצמאי
בנוסף תרגום למספר פרויקטים בקוד חופשי.
כתיבה ועריכה
25 ₪ לשעה
עריכה לשונית, הגהה
עריכה מ-2004 באתר BSH של מאמרים בתחומי אקטואליה תרבות וספרות.
עריכה של ספרות טכנית בחברת מילים.
עריכה של ספרות טכנית בחברת מילים.
כתיבה שיווקית
כתיבת תוכן לאתרי אינטרנט
2006 - 2010 כתיבת טור באתר BSH
2006 כתיבה סקירות בנושא רכב לאתר הוטקאר
פרסום מאמרים באתר NEWS1
2007- 2008 במסגרת עבודה בחברת מילים עריכת פרויקטי תרגום שפורסמו באתרי האינטרנט של הלקוח.
2006 כתיבה סקירות בנושא רכב לאתר הוטקאר
פרסום מאמרים באתר NEWS1
2007- 2008 במסגרת עבודה בחברת מילים עריכת פרויקטי תרגום שפורסמו באתרי האינטרנט של הלקוח.
כתיבת בלוגים
כותב בלוגיים למעלה מ- 6 שנים.
עורך אתר BSH לצדק חברתי מ- 2004 שבו גם כתבתי טור בעבר.
עורך אתר BSH לצדק חברתי מ- 2004 שבו גם כתבתי טור בעבר.
טכנולוגיה
55 ₪ לשעה
מידענות
בוגר קורס מידענות ביחידה ללימודי המשל של הטכניון.
גם במסגרת עבודתי כמתרגם סעסקתי רבות באיתור מינוח והיבטים טכנולוגיים, בעל בקיאות רבה בתחומים הטכנולוגי והתרגום שבר שיקל מאוד על הבנת החומר והוצאת החומר הרלוונטי.
גם במסגרת עבודתי כמתרגם סעסקתי רבות באיתור מינוח והיבטים טכנולוגיים, בעל בקיאות רבה בתחומים הטכנולוגי והתרגום שבר שיקל מאוד על הבנת החומר והוצאת החומר הרלוונטי.
קישורים
naftaligi7.wixsite.com/landingpage
Home | landingpage
Naftali Guttman
Data and Language Teleportation Expert🎯 Editing, ✏️ Translation,✏️ Information Specialist🔎 and CAT Memory Analyst
6 תחומי התמחות

39 ₪
ל- 250 מילים
תרגום
חוות דעת
