Marina Martsinkevich

Marina Martsinkevich

אשדוד, Israel
Company
2-5 Employees
1 Project
  Contact

ABOUT

פרילנסר - עריכה ותרגום

בוגרת אוניברסיטה לשפות זרות בקייב ואוניברסיטה בר-אילן. בעלת רקע אקדמאי בשפות ובעיתונאות. בנוסף, עסקתי בכתיבת טקסטים לאתרי אינטרנט בתחומים שונים. תרגמתי את הספרים הבאים: רומן "משמרת לילה" של יהודית ובר (מאנגלית לרוסית), "דרמה, אימפרוביזציה, דילמה" (מרוסית לאנגלית) של מיכאל קיפניס (הספרים עדיין לא יצאו לאור). שש שנות עבודתי כעיתונאית סייעו לי לפתח את החוש השפה הטבעי שלי. כמו כן, הדרכתי קבוצות תיירים בספרד. במהלך השנים צברתי ניסיון וידע רב בתחום התרגום והכתיבה אך תמיד שואפת להמשיך להתפתח ולרכוש ידע חדש בתחומים אלה.

משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות, חינוך

2000 משנת – מתורגמנית ומתרגמת) עצמאית - עסק מורשה)
1995-1998 - מתורגמנית ומתרגמת עצמאית, אוקראינה
1993-1995- מתורגמנית ומתרגמת בחברת מחשבים "צ'רנומור סופט" , אוקראינה
1987-1993- מתורגמנית ומתרגמת עצמאית, עיתונאית בסוכנות חדשות אמריקאנית בקייב, עיתונאית במספר עיתונים מקומיים באוקראינה ותחנת רדיו "ניקולייב".

השתתפות בכינוסים:
עסקים – אוסטריה, 1994, צרפת 1995 (כינוסי חברת ACER)
הגנה על איכות הסביבה – הרפובליקה הצ'כית 1996, סקוטלנד 1997, הונגריה 1997 (ארגון אקולוגי EYFA), גרמניה 1997,1998

-

LANGUAGES

Russian
Native or bilingual proficiency

SKILL DETAILS

Translation

English Translation
תחומי תרגום - משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות.

עובדת עם מגוון חברות לתרגום כגון: בראשית, מתר תרגומים, מילה תרגומים ולקוחות פרטיים כגון עורכי דין, רופאים ועוד...
תרגמתי את הספרים רומן "משמרת לילה" של יהודית ובר (מאנגלית לרוסית), "דרמה, אימפרוביזציה, דילמה" (מרוסית לאנגלית) של מיכאל קיפניס
חברה באירגון ESCA
השתתפות בכינוסים:
עסקים – אוסטריה, 1994, צרפת 1995 (כינוסי חברת ACER)
הגנה על איכות הסביבה – הרפובליקה הצ'כית 1996, סקוטלנד 1997, הונגריה 1997 (ארגון אקולוגי EYFA), גרמניה 1997,1998


אוניברסיטת בר-אילן, סטודנטית לתואר שני במחלקה לתרגום וחקר התרגום, מסלול עברית-רוסית-אנגלית, האוניברסיטה לשפות זרות בקייב (אוקראינה), בוגרת מצטיינת

מתורגמנית ומתרגמת) עצמאית - עסק מורשה, מתורגמנית ומתרגמת בחברת מחשבים אוקראינה, עיתונאית בסוכנות חדשות אמריקאנית בקייב

שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Spanish Translation
תחומי תרגום - משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות.

עובדת עם מגוון חברות לתרגום כגון: בראשית, מתר תרגומים, מילה תרגומים ולקוחות פרטיים כגון עורכי דין, רופאים ועוד הדרכת טיולים בשפה שפרדית

אוניברסיטת בר-אילן, סטודנטית לתואר שני במחלקה לתרגום וחקר התרגום, האוניברסיטה לשפות זרות בקייב (אוקראינה), בוגרת מצטיינת בשפות אנגלית וספרדית,קורס מדריכי תיירות דיזנהאוס, עם התמחות בספרד


מתורגמנית ומתרגמת) עצמאית - עסק מורשה, הדרכת טיולים בשפרד

שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Hebrew Translation
תחומי תרגום - משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות.

עובדת עם מגוון חברות לתרגום כגון: בראשית, מתר תרגומים, מילה תרגומים ולקוחות פרטיים כגון עורכי דין, רופאים ועוד...

אוניברסיטת בר-אילן, סטודנטית לתואר שני במחלקה לתרגום וחקר התרגום, מסלול עברית-רוסית-אנגלית.


שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Russian Translation
תחומי תרגום - משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות.

עובדת עם מגוון חברות לתרגום כגון: בראשית, מתר תרגומים, מילה תרגומים ולקוחות פרטיים כגון עורכי דין, רופאים ועוד...
תרגמתי את הספרים הבאים: רומן "משמרת לילה" של יהודית ובר (מאנגלית לרוסית), "דרמה, אימפרוביזציה, דילמה" (מרוסית לאנגלית) של מיכאל קיפניס

השתתפות בכינוסים:
עסקים – אוסטריה, 1994, צרפת 1995 (כינוסי חברת ACER)
הגנה על איכות הסביבה – הרפובליקה הצ'כית 1996, סקוטלנד 1997, הונגריה 1997 (ארגון אקולוגי EYFA), גרמניה 1997,1998


אוניברסיטת בר-אילן, סטודנטית לתואר שני במחלקה לתרגום וחקר התרגום, מסלול עברית-רוסית-אנגלית, אוניברסיטת קייב (אוקראינה), המחלקה לעיתונאות ותקשורת, תואר בעיתונאות, האוניברסיטה לשפות זרות בקייב (אוקראינה), בוגרת מצטיינת

מתורגמנית ומתרגמת) עצמאית - עסק מורשה, מתורגמנית ומתרגמת בחברת מחשבים אוקראינה, עיתונאית בסוכנות חדשות אמריקאנית בקייב, עיתונאית במספר עיתונים מקומיים באוקראינה ותחנת רדיו "ניקולייב".

שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Ukrainian Translation
תחומי תרגום - משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות.

עובדת עם מגוון חברות לתרגום כגון: בראשית, מתר תרגומים, מילה תרגומים ולקוחות פרטיים כגון עורכי דין, רופאים ועוד...

אוניברסיטת בר-אילן, סטודנטית לתואר שני במחלקה לתרגום וחקר התרגום, מסלול עברית-רוסית-אנגלית, אוניברסיטת קייב (אוקראינה), המחלקה לעיתונאות ותקשורת, תואר בעיתונאות, האוניברסיטה לשפות זרות בקייב (אוקראינה), בוגרת מצטיינת

מתורגמנית ומתרגמת) עצמאית - עסק מורשה, מתורגמנית ומתרגמת בחברת מחשבים אוקראינה, עיתונאית בסוכנות חדשות אמריקאנית בקייב, עיתונאית במספר עיתונים מקומיים ומנחה ברדיו באוקראינה

שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Writing & Editing

Creative Writing
כתיבת כתבות עיתון בנושאי תרבות, חברה, ספורט, פסיכולוגיה ופילוסופיה, סיפורי ילדים, פנטזי, סיפורים קצרים.




שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Editing & Proofreading
תחומי עריכה לשונית והגהה - משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות.

עורכת עיתונים (רוסיים, אוקראיניים ואמריקאים)ותכניות רדיו
עריכת מאמרים ברוסית, אנגלית ואוקראינית ועריכת ספרים ברוסית



שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Fundraising Writing, Grant Writing
כתיבת בקשות עבור ניצולי שואה, בקשות למענקים ומלגות עבור אירגונים שונים ולקוחות פרטיים.

Marketing Writing
תחומי עריכה - משפטים, רפואה, תקשורת, כלכלה, תיירות, איכות הסביבה, פסיכולוגיה, ספרות.

כתיבת ועריכת מאמרים שווקיים לעיתונים ואתרי אינטרנט.



שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

Speech Writing
כתיבה ועריכה של סכומים, עבודות גמר ופרויקטים עבור סטודנטים בתחומי רפואה, פסיכולוגיה, סוציולוגיה ועוד...

שליטה בתוכנות מחשב
Word, Excel, PowerPoint, Outlook…

EDUCATION

September 2012 - July 2015

שני

אוניברסיטה בר-אילן
  • מחלקת תרגום וחקר תרגום. מסלול רוסית-עברית-אנגלית

SIMILAR TO Marina Martsinkevich

ajax loader
Idan Gilor
Aya Himmelreich
Amir Barnea
Goonie Creative Copy Naming
באתי, ראיתי, כתבתי ;)
אלינה גולדברג
סטודנטית לתואר שני במדעי כדור הארץ, שולטת בשלוש שפות, בעלת זמן פנוי לבצע עבודות פרילנס.

1 Reviews

ajax loader
Rating: 5.
1000 ILS
Quality of Work
Professionalism
Expertise
Responsiveness
Cost Adherence
Schedule Adherence
הלקוח הסופי ביקש לעבוד עם אותה מתרגמת שוב. איכות העבודה הייתה ללא פשרות וגם בסופה MARTSINA יישמה את כל הערות ובקשות הלקוח בתוך התרגום.
29 Jul. 2011
user default logo בראשית חומרי לימוד בפיזקה וכימיה