
Efy Efrat Levy
Thoughts Become Words Become Reality
לונדון, United Kingdom
Freelancer
ABOUT
Over ten years of experience as a writer, translator, proofreader and text editor.
I also teach on a regular basis and have had many happy clients.
I also teach on a regular basis and have had many happy clients.
LANGUAGES
Indonesian
Native or bilingual proficiency
Hebrew
Native or bilingual proficiency
SKILL DETAILS
Translation
390 ILS / hr
English Translation
הכשרה:
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (דוברי אנגלית- 2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה- עברית- אנגלית, אנגלית- עברית.
2010-2012- תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום- עברית אנגלית, אנגלית- עברית.
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (דוברי אנגלית- 2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה- עברית- אנגלית, אנגלית- עברית.
2010-2012- תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום- עברית אנגלית, אנגלית- עברית.
Hebrew Translation
הכשרה:
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (דוברי אנגלית- 2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה- עברית- אנגלית, אנגלית- עברית.
2010-2012- תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום- עברית אנגלית, אנגלית- עברית.
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (דוברי אנגלית- 2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה- עברית- אנגלית, אנגלית- עברית.
2010-2012- תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום- עברית אנגלית, אנגלית- עברית.
Writing & Editing
375 ILS / hr
Creative Writing
הכשרה:
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה ועריכה לשונית של מאמרים ומסמכים.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה ועריכה לשונית של מאמרים ומסמכים.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
Transcription, Typing & Data Entry
הכשרה:
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- הקלדה, הגהה, לימוד עברית.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- הקלדה, הגהה, לימוד עברית.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
Editing & Proofreading
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2003-2005- לימוד עברית במסגרת חיל חינוך, הגהת מאמרים ומסמכים.
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים.
2010-2012- תרגום שירים.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2003-2005- לימוד עברית במסגרת חיל חינוך, הגהת מאמרים ומסמכים.
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים.
2010-2012- תרגום שירים.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
Fundraising Writing, Grant Writing
הכשרה:
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- עבודה עם עולים חדשים- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום, שכתוב משפה יבשה למעניינת וקריאה.
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- עבודה עם עולים חדשים- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום, שכתוב משפה יבשה למעניינת וקריאה.
Resume & CV Writing
הכשרה:
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים, תרגום שירים.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום.
Speech Writing
הכשרה:
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים.
2010-2012- תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום, שכתוב משפה פשוטה לכתיבה מעניינת וקריאה.
2000-2003- תיכון מכבים רעות- בגרות מלאה. 5 יח"ל: ספרות, תיאטרון. 7 יח"ל: אנגלית (2 יח"ל תרגום).
2003-2005- שירות צבאי מלא- לימוד עברית, הגהה.
2005-2006- לימודי תיאטרון מוסיקלי.
2007-2010- לימודים תלת שנתיים בסטודיו למשחק בהנהלת ניסן נתיב.
The British Academy Of Stage And Screen Combat (BSSC) - 2008
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה עבור סטודנטים.
2010-2012- תרגום שירים ומחזות.
ניסיון נוסף:
2005-2006- השתתפות בהפקות: "המפקח"/פריסטלי- משחק, עוזרת במאי. השתתפות בהפקות: "השפעת קרני הגמא על ציפרני החתול", המחזמר "שיער".
2007-2009- ערבי שירה- שירי אלתרמן, שנסונים צרפתיים.
2009-2010- ההפקה המקורית "טרנטלה" בשיתוף עם מוזיאון איטליה- משחק, עוזרת במאי. ההפקות: "איבנוב/ צ'כוב", "נעורי ורדל'ה"/ חנוך לוין, "הרופא הטוב"/ ניל סיימון.
2011- יחסי ציבור- תיאטרון חמשת החושים, הגלויה של שלי.
2010-2012- השתתפות בהפקות דוברות אנגלית-
“All My Sons”/ Arthur Miller, CATS/ T.S. Eliot& Andrew Lloyd Webber -
השתתפות ותרגום שירים עבור מסך התרגום בתיאטרון.
שפות:
עברית- שפת אם, אנגלית ברמת שפת אם, ערבית ספרותית, גרמנית ברמה בסיסית.
כישורים:
כתיבה, הקלדה מהירה, כתיבה בחרוזים, תרגום, שכתוב משפה פשוטה לכתיבה מעניינת וקריאה.
Blogging
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה.
2010-2012- תרגום שירים.
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה.
2010-2012- תרגום שירים.
Article Writing
ניסיון:
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה.
2010-2012- תרגום שירים.
1996-1999- כתבת צעירה בעיתון הילדים "כולנו" ובמגזין "מעריב לנוער".
2006-2007- כתיבת חוברות בנושא "אלכוהול ותרבות השתיה".
2007- 2010- כתיבה ובימוי בערבי "פגע וברח"- יצירות מקוריות.
2010- 2012- תרגום מאמרים בתחום הסוציולוגיה, הספרות והרפואה.
2010-2012- תרגום שירים.
EMPLOYMENT HISTORY
September 2015
-
Today
Youth Scheme Programmer, Language Tutor
JW3 London- • Establishing an annual summer program for children with English as a second language, teaching and leading the varied activities daily.
- • Building curriculums for English and Hebrew for children ages 5 to 13.
- • Hebrew and English tutor for singles and small groups at ages 5 to 13 in varied levels: reading, writing, grammar and reading comprehension.
August 2015
-
July 2018
Text Editor and Proofreader
Alpha CRC- • Editing texts for PayPal service that are to be sent to clients automatically.
- • Handling lingual and alignment issues on a regular basis.
- • Meeting urgent deadlines and multitasking with multiple staff members.
- • Constant work with linguists involving proofreading and reporting issues.
February 2016
-
February 2018
Wine Advisor
Direct Wines UK- • Well detailed wine training- Regions, grapes, flavors and processes.
- • Daily advising clients of different clubs to complement their unique taste.
- • Working long hours engaging a variety of people from morning to evening.
January 2013
-
February 2016
Translator, Proofreader, Writer
Ever Higher- • Writing and translating varied texts including booklets, CVs and documents.
- • Proofreading and correcting other translations.
April 2012
-
June 2014
Translating, Transcription, Editing
"Hidabroot" (Jewish channel)- • Video subtitles for films and videos.
- • Translating Biblical Hebrew, dealing with traditional Jewish sources.
- • Editing and proofreading existing subtitles.
August 2006
-
September 2010
Writer, Tutor
Murphy's Irish Group- • Booklet writing: Alcohol And Drinking Culture.
- • Teaching: Presentations to staff members and special occasion seminars.
COURSES & CERTIFICATIONS
January 2008
Stage and Screen Combat
The British Academy of Stage and Screen Combat- Sword and dagger fight, unarmed fight
August 2003
Full Diploma
Mor High School- • Literature
- • Theater
- • English Translation
EDUCATION
September 2012
-
August 2013
BA Drama, Theater Studies, Directing
Royal Central School of Speech and Drama (RCSSD)
September 2007
-
August 2010
BA Drama
Nissan Nativ StudioVOLUNTEER WORK
September 2009
-
November 2013
Volunteer
Society for immediate aid for Holocaust Survivors- Answering phone calls providing emotional care and aid for Holocaust survivors in need and distress, connecting unique cases to receiving practical and financial aid when needed. Taking part in organizing projects and activities such as holiday dinners and so forth.
September 2000
-
August 2002
Children coach
"Perach" for children with special needs- Working on a regular basis with children with special needs such as learning disabilities, social difficulties or problematic family background, helping improve their learning skills, self image and confidence and overall function in their respective circumstances.
ARMED FORCES
July 2003
-
July 2005
NCO Combat Equipment Coordinator
IDF Technology and Logistics Force- • Surveillance and Control Inspector.
- • Providing units and individuals with approval for weapon and combat equipment.
- • Trained with M16 rifle.
SIMILAR TO Efy Efrat Levy

תרגום ואנושיות
מתורגמן מנוסה מירושלים עם נסיון של כ10 שנים
גבי כותבת
המילים שלי - שלך! - כתיבה, תרגום, עריכה (אנגלית ועברית).
מור זוהר
Creative Thinker
Reviews
