תרגום ספרדית
אני יליד דרום-אמריקה וספרדית היא שפת-האם שלי.
בנוסף לכך, שהייתי באמל"ט תקופה של כ- 12 שנה בשליחות המדינה ובתפקידים שונים, לרב בתחום הפיננסי.
עבדתי במשך כמה שנים בחברת תרגום ועסקתי בעיקר בתרגומים מספרדית לעברית ולהפך - במגוון רחב של נושאים.
עבודתיי הצטיינו תמיד בהקפדה על סגנון, תחביר ושיקוף מהות התוכן בשפה המקורית.
התמחות מיוחדת בתרגומים שבצעתי היא הקשורה לתרגום נושאים כלכליים ודוחות כספיים של חברות עסקיות.
יש לי תואר שני בכלכלה מאוניברסיטת ת"א וכאמור- עסקתי בנושאים פיננסיים ביבשת אמל"ט.
השלמתי לימודי בגרות בארץ וכמובן גם את לימודי האוניברסיטה.
בשנים האחרונות עסקתי בתרגומים מספרדית לעברית ולהפך גם בנושאים ספרותיים. במסגרת זו, תרגמתי מספרדית לעברית שני ספרים, הקשורים ליצירותיהם של שני סופרים דרום-אמריקאים דגולים (חורחה לואיס בורחס וחוליו קורטאסר). כמו כן, עסקתי לאחרונה בתרגום מעברית לספרדית של פוליסות והצעות ביטוח רפואי לעובדים זרים בישראל, מטעם חברת ביטוח גדולה.
עריכת מצגות PPT אפשרית גם, במידה שיש צורך בכך.