תרגום אנגלית
I completed a four-year language teaching program at Lewinsky-Wingate College, where approximately 80% of my courses were conducted in English. Throughout my studies, I engaged in numerous translation tasks, which honed my ability to convey complex ideas clearly and accurately. My strong background in the language, particularly from my work at the National Academy of Sciences, enabled me to achieve a final average of 93. This program enhanced my translation skills and developed my advanced speaking and presentation abilities, allowing me to deliver engaging lectures confidently. I am now comfortable translating and presenting in front of an audience, thriving in that environment.
סיימתי תוכנית ללימודי שפות באורך ארבע שנים במכללת לוינסקי-ווינגייט, שבהן כ-80% מהקורסים התקיימו באנגלית. במהלך לימודיי עסקתי במשימות תרגום רבות, אשר שיפרו את יכולתי להעביר רעיונות מורכבים בצורה ברורה ומדויקת. הרקע החזק שלי בשפה, במיוחד מעבודתי באקדמיה הלאומית למדעים, אפשר לי להשיג ממוצע סופי של 93. תוכנית זו שיפרה את כישורי התרגום שלי ופיתחה את כישורי הדיבור וההצגה המתקדמים שלי, מה שאפשר לי להעביר הרצאות מרתקות בביטחון. אני מרגיש כיום בנוח לתרגם ולהציג מול קהל, ומשגשג בסביבה הזו.