transpillars

transpillars

ישראל
חברה
11-25 עובדים

אודותינו

Dear Sir/Madame,

I am a qualified English native speaker translator with a Bachelor of Linguistic Mediation/languages and techniques of communication and information.

I am completely fluent in Spanish, French, German and Romanian and I received high distinction in all my language courses. I am also an extremely hard-working, responsible and mature worker. Accuracy and quality are ensured.

I would love the opportunity to make a contribution to your team of translators. My resume is attached and I look forward to being able to discuss the position with you further.

Languages Served

We are specialized in the following languages:

- English to Arabic

- Arabic to English

- French to Arabic

- Arabic to French

- Arabic to Germen

- Germen to Arabic

Quality Policy

Our quality policy makes sure that a job should go through following phases before its final delivery

- Translation

- Revision

- QA (technical, linguistic and visual)

Technical and Visual Checks

We run the following technical and visual checks on translation projects during and before final delivery:

- We check appropriate resources and tools are selected and utilized

- We check correct references are in use during project's life cycle

For software localization projects, we subject the localized version of the software to functionality testing, compatibility testing and usability testing.

Prior to delivery we check that deliverables are complete as requested by our clients

Types and Timing of Quality Checks

Our output translations go on harmony with standard translation quality criteria. Before delivering translation projects our QA department ensures the following:

- The target translation reads like a piece of original text

- Everything has been properly localized

- All figures have been checked and their validity assured

- Terminology in output material been harmonized with the terminology in the reference material provided by our clients

- The style of the translation appropriate for the intended purpose

- All outstanding queries have been resolved with clients

- Overall spell and grammar check has been carried out on output translation

Dear sir,



I would like to take this opportunity to present my translation, proofing and DTP services.



I'm specialized in translations and text formatting for Arabic language.

My specialization areas and experiences with regard to translations relate to the following document types: Software, Hardware, Marketing, Financial, sales information, brochures, advertising texts, service manuals and material specifications.





All translations are checked by separate proofreader in the rele-vant specialist fields, such as medical, technical, sciences, etc.

do use Trados. And here is my discount scheme:



ARABIC
Tariff %

PRICING SCHEME


No Match up to 74%
100%

Matches from 75% to 84%
60%

Matches from 85% to 94%
53%

Matches from 95% to 99%
38%

100% Matches
15%

Repetitions
15%







Regarding DTP, I can offer Perfect quality and a great value for your money. I handle multilingual desktop publishing work for a wide range of clients world wide. in addition to standard DTP software, we use our special tools to handle left to right languages using FrameMaker, Quark, and FreeHand.


Software, Hardware, Financial, Legal, Marketing, sales information, Games, Facebook games,

Mobile Games, brochures, advertising texts, service manuals and material specifications.


11 years

תחומי התמחות

עורכי דין ושירותים משפטיים

דיני חוזים
פלילי
סימני מסחר

תרגום

תרגום אנגלית
תרגום ערבית
תרגום צרפתית

עיצוב וגרפיקה

עיצוב פליירים, ברושורים, חוברות, עלונים
עיצוב גרפי, ביצועיסט
דפוס, הכנה לדפוס, הוצאה לאור
עיצוב אריזות, מארזים, חבילות