מנהל.ת פרויקטי תרגום (מה זה?? תקראו בפנים)
פרויקט מס' 165364
משרה קבועה
Job Statistics
7 Bids |
תקציב
5,000 ₪ - 10,000 ₪
|
תוקף הפרויקט
דקות
|
טווח הצעות
-
|
הצעה ממוצעת
-
|
Job Info And Actions
תאריך פרסום:
04:18, 30 מרץ, 2021
הצעות תתקבלנה עד:
07:59, 9 מאי, 2021
מנהל.ת פרויקטי תרגום (מה זה?? תקראו בפנים)
חברת תִרגום מצליחה מחיפה מבקשת לצרף חבר.ה לצוות ניהול הפרויקטים.
משרה מלאה או אפשרות למשרה חלקית (לפחות 75% משרה)
עבודה מהבית.
המשרה כוללת את הפעילויות הבאות במחזור החיים של פרוייקט:
1. בדיקת מאפייני הפרויקט: שפות, תחום מקצועי, תקציב ודדליין להגשה
הקצאת המשימה למתרגמ.ת המתאימים ביותר - ניהול מו״מ וקביעת דדליין להגשה.
2. קידום שוטף של הפרויקט מול הצוות: כולל בדיקות איכות לפני מסירה
3. מסירת התוצר ללקוח
4. טיפול במשוב מהלקוח
5. רישומים במערכות פנימיות (פיננסים, כ״א).
הערה: בכל רגע נתון מתנהלים מספר גדול של פרויקטים במקביל.
חובה:
1. זמינות לתחילת עבודה מיידית (לכל היותר שבועיים, אם נדרש מתן הודעה במקום עבודה קיים).
2. ניסיון בעבודה דינמית, שבה המשימות מגוונות ומשתנות מדי יום.
3. נדרשת היכולת לחלוקת קשב ולביצוע מגוון משימות ובמעברים קצרים.
4. יכולת לעבוד באופן מדויק תוך מתן תשומת לב לפרטים הקטנים.
5. שליטה מעולה במערכות תוכנה בענן (ג-דרייב, דרופבוקס, וכו׳) ואופיס.
6. יחסים בין אישיים מעולים ויכולת תקשורת מצויינת עם לקוחות.
7. שליטה טובה באנגלית.
8. רצון ונכונות ללמידה, צמיחה והתפתחות בחברה דינמית.
רצוי:
1. ניסיון קודם בתרגום (עברית>אנגלית או אנגלית>עברית)
2. ניסיון קודם בניהול פרויקטי תרגום
3. שליטה בשפות זרות נוספות
4. ניסיון קודם בעבודה בחברה קטנה, שבה יש חופש רב ליזום ולהגדיל ראש.
Q-Lingua
חברת תִרגום ישראלית מצליחה המשרתת לקוחות במגזר העסקי, ובייחוד חברות בתחום המכשור הרפואי בריאות דיגיטלית, שיווק דיגיטלי וטכנולוגיה. לקוחותינו נהנים משירותי תרגום איכותי ומהיר המתבססים על יחס אישי ויכולות מקצועיות מתקדמות.
אנחנו מעניקים שירותי תרגום לכמה מהמותגים המובילים בעולם: אפל, גוגל, מיקרוסופט, פייסבוק, טבע, הפניקס, בנק הפועלים ועוד.
אפשר להתרשם באתר: Q-Lingua
* * * *
בנוסף, נבקש לציין בפנייה מדוע בחרת לפנות ואת מידת ההתאמה למשרה. נא לציין בפירוט את הניסיון בניהול פרויקטים בכלל וניהול פרויקטי תרגום בפרט. רק פניות מתאימות ייענו.
Q-Lingua
משרה מלאה או אפשרות למשרה חלקית (לפחות 75% משרה)
עבודה מהבית.
המשרה כוללת את הפעילויות הבאות במחזור החיים של פרוייקט:
1. בדיקת מאפייני הפרויקט: שפות, תחום מקצועי, תקציב ודדליין להגשה
הקצאת המשימה למתרגמ.ת המתאימים ביותר - ניהול מו״מ וקביעת דדליין להגשה.
2. קידום שוטף של הפרויקט מול הצוות: כולל בדיקות איכות לפני מסירה
3. מסירת התוצר ללקוח
4. טיפול במשוב מהלקוח
5. רישומים במערכות פנימיות (פיננסים, כ״א).
הערה: בכל רגע נתון מתנהלים מספר גדול של פרויקטים במקביל.
חובה:
1. זמינות לתחילת עבודה מיידית (לכל היותר שבועיים, אם נדרש מתן הודעה במקום עבודה קיים).
2. ניסיון בעבודה דינמית, שבה המשימות מגוונות ומשתנות מדי יום.
3. נדרשת היכולת לחלוקת קשב ולביצוע מגוון משימות ובמעברים קצרים.
4. יכולת לעבוד באופן מדויק תוך מתן תשומת לב לפרטים הקטנים.
5. שליטה מעולה במערכות תוכנה בענן (ג-דרייב, דרופבוקס, וכו׳) ואופיס.
6. יחסים בין אישיים מעולים ויכולת תקשורת מצויינת עם לקוחות.
7. שליטה טובה באנגלית.
8. רצון ונכונות ללמידה, צמיחה והתפתחות בחברה דינמית.
רצוי:
1. ניסיון קודם בתרגום (עברית>אנגלית או אנגלית>עברית)
2. ניסיון קודם בניהול פרויקטי תרגום
3. שליטה בשפות זרות נוספות
4. ניסיון קודם בעבודה בחברה קטנה, שבה יש חופש רב ליזום ולהגדיל ראש.
Q-Lingua
חברת תִרגום ישראלית מצליחה המשרתת לקוחות במגזר העסקי, ובייחוד חברות בתחום המכשור הרפואי בריאות דיגיטלית, שיווק דיגיטלי וטכנולוגיה. לקוחותינו נהנים משירותי תרגום איכותי ומהיר המתבססים על יחס אישי ויכולות מקצועיות מתקדמות.
אנחנו מעניקים שירותי תרגום לכמה מהמותגים המובילים בעולם: אפל, גוגל, מיקרוסופט, פייסבוק, טבע, הפניקס, בנק הפועלים ועוד.
אפשר להתרשם באתר: Q-Lingua
* * * *
בנוסף, נבקש לציין בפנייה מדוע בחרת לפנות ואת מידת ההתאמה למשרה. נא לציין בפירוט את הניסיון בניהול פרויקטים בכלל וניהול פרויקטי תרגום בפרט. רק פניות מתאימות ייענו.
Q-Lingua
תחומי הפרויקט
קבצי הפרויקט
אנא היכנס לאתר לקבלת גישה לקבצי הפרויקט
הלקוח
אנא
היכנס לאתר
לקבלת גישה ללקוח
עדכונים
אנא היכנס לאתר לקבלת גישה לעדכונים בפרויקט
Private Bid
0 פרויקטים
|
|
Private Bid
1 פרויקטים
|
|
Private Bid
0 פרויקטים
|
|
Private Bid
0 פרויקטים
|
|
Private Bid
0 פרויקטים
|
|