רובא חמדאן

רובא חמדאן

מנהלת פרויקטים ומתרגמת מנוסה

ולנסיה, Spain
Freelancer

ABOUT

שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

בעלת יותר מ 10 שנות ניסיון בניהול פרויקטים ומגוון עבודות אדמיניסטרטיבית לרבות ניהול לקוחות, לוחות זמנים, גאנטים ותקציבים. יש לי גם ניסיון רב בגיוס וניהול עובדים. בעלת יכולת ניהול מגוון פרויקטים באופן סימולטני במגוון תחומים לרבות פרסום, אמנות וחינוך.

לאורך השנים עבדתי בחברות וארגונים מובילים לרבות אדלר חומסקי, מקאן אריקסון, מוזיאון תל אביב לאמנות ומגוון חברות בינלאומיות כולל ארטלינק והלפר.

בנוסף, יש לי ניסיון רב ברשותי בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

אשמח לסייע בכל עבודת שעשויה להיות רלוונטית עבורי.

LANGUAGES

Arabic
Native or bilingual proficiency
English
Full professional proficiency
Hebrew
Full professional proficiency

SKILL DETAILS

Admin Support

120 ₪ / hr
Back Office Support
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

בעלת יותר מ 10 שנות ניסיון בניהול פרויקטים ומגוון עבודות אדמיניסטרטיבית לרבות ניהול לקוחות, לוחות זמנים, גאנטים ותקציבים. בעלת יכולת ניהול מגוון פרויקטים באופן סימולטני במגוון תחומים כולל ניהול דוחות ונתונים.


לאורך השנים עבדתי בחברות וארגונים מובילים לרבות אדלר חומסקי, מקאן אריקסון, מוזיאון תל אביב לאמנות ומגוון חברות בינלאומיות כולל ארטלינק והלפר.

אשמח לסייע בכל עבודת בק אופיס שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Administrative Assistant
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

בעלת יותר מ 10 שנות ניסיון בניהול פרויקטים ומגוון עבודות אדמיניסטרטיבית לרבות ניהול לקוחות, לוחות זמנים, גאנטים ותקציבים. בעלת יכולת ניהול מגוון פרויקטים באופן סימולטני במגוון תחומים.


לאורך השנים עבדתי בחברות וארגונים מובילים לרבות אדלר חומסקי, מקאן אריקסון, מוזיאון תל אביב לאמנות ומגוון חברות בינלאומיות כולל ארטלינק והלפר.

אשמח לסייע בכל עבודת עזרה אדמיניסטרטיבית שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Typist
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
General, Other
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

בעלת יותר מ 10 שנות ניסיון בניהול פרויקטים, גיוס עובדים, ניהול עובדים, מחקר שוק, אדמיניסטרציה, תרגום במגוון תחומים לרבות פרסום ואמנות ותמיד פתוחה להתקדם בתחומים אחרים.

לאורך השנים עבדתי בחברות וארגונים מובילים לרבות אדלר חומסקי, מקאן אריקסון, מוזיאון תל אביב לאמנות ומגוון חברות בינלאומיות כולל ארטלינק והלפר.

אשמח לסייע בכל עבודה שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Recruitment
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

בעלת יותר מ 10 שנות ניסיון בניהול פרויקטים, גיוס עובדים, ניהול עובדים, מחקר שוק, אדמיניסטרציה, תרגום במגוון תחומים לרבות פרסום ואמנות ותמיד פתוחה להתקדם בתחומים אחרים.

לאורך השנים עבדתי בחברות וארגונים מובילים לרבות אדלר חומסקי, מקאן אריקסון, מוזיאון תל אביב לאמנות ומגוון חברות בינלאומיות כולל ארטלינק והלפר.

אשמח לסייע בכל עבודת גיוס עובדים שעשויה להיות רלוונטית עבורי.

Translation

150 ₪ / 250 words
English Translation
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Hebrew Translation
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Arabic Translation
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.

Writing & Editing

150 ₪ / 250 words
Creative Writing
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Transcription, Typing & Data Entry
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Editing & Proofreading
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Web Content Writing
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Article Writing
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.
Writing Movie Subtitles
שמי רובא חמדאן, בוגרת תואר ראשון במדעי החברה עם התמחות בתקשורת מהמכללה האקדמית עמק יזרעאל, ובעלת תואר שני באמנות מאוניברסיטת סוואנה שבארצות הברית. אני בוגרת תוכנית פולברייט היוקרתית, ואת שני התארים סיימתי בהצטיינות.

ברשותי ניסיון של למעלה מ-10 שנים בתרגום ועריכת טקסטים בשלוש שפות – עברית, ערבית ואנגלית, בהן אני שולטת ברמת שפת אם.

לאורך השנים עבדתי בפרויקטים מגוונים כעצמאית בתחומי הכתיבה, התרגום והעריכה הלשונית, ביניהם:

- תכנים מערבית, עברית ואנגלית לעברית, ערבית ואנגלית והפוך, חברת תרגום ארצית

- תרגום תכנים מעברית לערבית עבור גלריות בתל אביב, כולל גלריית "חללית"

- תרגום מעברית לערבית עבור משרד הפרסום ״לעומק התודעה״

- תרגום מאנגלית לערבית עבור אתר האינטרנט Peace Me

- תרגום מעברית לערבית עבור אתר התחקירים "המקום הכי חם בגיהנום"

- כתיבה ככתבת מגזין אמנות עבור המגזין הדיגיטלי Artoday

- עבודה כעורכת מדור הערבית בעיתון הסטודנטים של המכללה האקדמית עמק יזרעאל

- סיוע במחקר,תמלול, הזנת והקלדת נתונים וכתיבה כעוזרת מחקר אקדמאית

אשמח לסייע בכל עבודת תרגום שעשויה להיות רלוונטית עבורי.

EDUCATION

תואר ראשון בתקשורת ותואר שני באמנות

מכללת עמק יזרעל ואוניברסיטת סוואנה לאמנות ועיצוב