צבי חזנוב מתרגם ועורך לשוני

צבי חזנוב מתרגם ועורך לשוני

מתרגם מנוסה מארבע שפות, במגוון תחומים.

ראשל"צ, ישראל
פרילנסר
8 חוות דעת
  צור קשר

אודותינו

מתרגם ספרים, כתבי יד, אתרי אינטרנט, סרטים (מדעיים, תיעודיים ועלילתיים) והקלטות
*מאנגלית לעברית ולהיפך
*מערבית לעברית ולאנגלית.
*מרוסית לעברית ולאנגלית (נסיון בחומר כתוב ואורקולי)
*מפרסית לעברית ולאנגלית (נסיון בעיקר בחומר כתוב, בנושאים טכניים)
*מעברית ומאנגלית לרוסית
*מאוקראינית לעברית.
*מצרפתית לעברית(נסיון מסוים)

*תרגום מסמכים מדעיים במגוון תחומים (רפואה, כימיה, ביולוגיה, אלקטרוניקה, תעופה, מחשבים) מערבית לעברית ולאנגלית.
*תרגום סרטים תיעודיים ומדעיים וכן חומר חדשותי מאנגלית ומערבית לעברית וכן מעברית לאנגלית.
*תרגום ספרות יפה מרוסית ומאנגלית לעברית וכן מעברית לאנגלית. נסיון מסוים בתרגום סרטים עלילתיים מאנגלית. נסיון רב בתרגום חומר חדשותי אורקולי מערבית.

ניסיון מקצועי:
2014: תרגום הספרים הבאים, מעברית לאנגלית, בעבור הוצאת קונטנטו דה סמריק בע"מ:
"שמיים חדשים וארץ חדשה" מאת ישעיהו חרסית;
"מתמטיקה אוניברסיטאית" מאת בן ציון קון "מערכות הינע חשמליות" מאת זאב בהיר;
"סודות מן הפרדס", מאת בן עמי לבבי;
"ספר היובל של מסדר אבירי הגריל הישראלי". במקביל, המשך תרגום חומר מדעי, טכני, ועיתונאי (כתוב ואורקולי) מערבית, רוסית, פרסית, אוקראינית וצרפתית (מדי פעם), כשכיר בחברת "טרוג'נס בע"מ.
החל מ 2006: תרגום וסיכום מסמכים, עמודי אינטרנט, סרטים וקטעי שמע בחברת " טרוג'נס בע"מ", מערבית לאנגלית, מערבית לעברית, מרוסית לעברית, מפרסית לעברית, מאנגלית לרוסית, מפשטו לאנגלית ומעברית לאנגלית, בנושאים טכניים, מדעיים ומדיניים. כמו כן, עריכה והגהה של חומר חדשותי, פובליציסטיקה ואקטואליה בעברית ובאנגלית.
2004: תרגום סרטי תעודה לערוץ ההיסטוריה ולערוץ נשיונל ג'אוגרפיק , בעבור חברת טרנס טייטלס בעמ'; תרגום הספר "האינטרס המובנה: כיצד להפעיל לטובתך את השיווק הרשתי", מאת דיוויד רולף, מאנגלית לעברית, בעבור הוצאת "פראג"; תרגום הספר "מספרים מכושפים" מאת יורי ריטחאו, מרוסית לעברית, בעבור הוצאת כרמל; תרגום מבחר מיצירותיו של אנדריי פלאטונוב מרוסית לעברית
2003: תרגום מבחר מסיפוריו של אלכסנדר איוואנוביץ' קופרין, בעבור הוצאת בבל:
2000: תרגום מבחר מיצירותיהם של סופרים מעולי חבר העמים, לקובץ "זרקאלו", בהוצאת הקיבוץ המאוחד. תרגום הספר "הגלובליזציה: ההיבט האנושי", מאת זיגמונט באומן, בעבור הוצאת הקיבוץ המאוחד.
1990-1999: תרגום מבחר מיצירות דוסטוייבסקי.
כל תרגומיי זכו לביקורות טובות בכל המוספים הספרותיים, כגון זה של "ידיעות אחרונות", "מעריב" ו"הארץ". כמו כן, אוכל להמציא לכם גם המלצות מהממונים עליי בחברת "טרוג'נס" וכן מהגברת איילה טלפז.



50 ש"ח על תרגום 250 מילה.
40 ש"ח על הגהת 250 מילה.

שפות

אנגלית
שליטה קרובה לשפת אם

תחומי התמחות

תרגום

50 ₪ לשעה
תרגום אנגלית
4 שנים כמתרגם סרטים בחברת טרנס טייטלס בע"מ. התמחות בסרטים תיעודיים. כמו כן, 11 שנות נסיון בתרגום מאמרים מעברית לאנגלית ולהיפך, בענייני צבא ובטחון, בחברת "טרוג'נס בע"מ". בשנה האחרונה תרגמתי 4 ספרים , וכן מאמרים רבים מעברית לאנגלית, במגוון נושאים, בעבור הוצאת "קונטנטו דה סמריק" (אדריכלות עתיקה בסין, הרגלי קריאה בישראל, שיטות חינוך, רפואה מונעת) . באותה תקופה תרגמתי גם 4 ספרים מאנגלית לעברית בעבור הוצאת אוםפיר ביכורים: "דרכה של סין לפיתוח כלכלי"; כיצד להוציא את כלכלת סין מהבוץ?"; "החינוך הנסיוני החדש", ו"הכלכלה המקוונת בסין". כמו כן יש לי כ-20 שנות נסיון בעבודות לתואר שלישי במדעי החברה והרוח,
תרגום ערבית
מעל;11 שנות נסיון כמתרגם חומר מדעי, טכני, ועיתונאי בחברת "טרוג'נס בע"מ, שעסקה בחיפושי מידע מקוון ושירתה את מערכות הביטחון של ישראל, ארה"ב, בריטניה וסין. . התמחות בתרגום מערבית לאנגלית ולעברית. נסיון מסוים בתרגום מעברית לערבית.
תרגום רוסית
תרגום יצירות של טולסטוי ודוסטוייבסקי ב"הוצאת כרמל", מרוסית לעברית ("שדים", "הכפר סטפנצ'קובו ותושביו", "מעשה מגעיל", "הבעל הנצחי", "כתבים מן המרתף" מאת דוסטוייבסקי" "חאג'י מוראט", "האם אדמה מרובה נחותה לאדם", מאת טולסטוי). תרגום "העלבון וסיפורים אחרים" מאת קופרין בהוצאת בבל. כמו כן, תרגום חומר טכני ומדעי מרוסית לעברית ולאנגלית, וכן מאמרים מאנגלית לרוסית וכן מרוסית לעברית ולאנגלית בחברת "טרוג'נס בע"מ".

כתיבה ועריכה

50 ₪ לשעה
כתיבה יצירתית
עריכה לשונית, הגהה
במשך 20 השנים האחרונות, סייעתי בהגהה ובעריכה לכותבי עבודות בתארים מתקדמים (מ.א. ודוקטור) בתחומי ספרות ערבית, ספרות עברית, מזרח תיכון, סוציולוגיה, היסטוריה כללית, ופילוסופיה. בשנים 2007-2-18, במסגרת עבדותי כמתרגם בחברת טרוג'נס בע"מ, ערכתי והגהתי טקסטים מדעיים וטכניים בעברית ובאנגלית.
כתיבה שיווקית
כתיבה, עריכה, קורות חיים
נסיון של כמעט 30 שנה בתרגום קורות חיים, תעודות לימודים, ופנקסי שירות מרוסית לעברית.
כתיבת תוכן לאתרי אינטרנט
כתיבת מאמרים
נסיון של כ 8 שנים בכתיבת מאמרים, עריכתם ובתרגומם, בנושאי חברה ומדינה במזרח התיכון, וכן בתרגום מסמכים, סרטים והקלטות מערבית, מרוסית, מפרסית ומשפות אפגניות, כעובד בחברת טרוג'נס בע"מ. כמו כן, נסיון של כעשר שנים בתרגום חומר ספרותי מרוסית לעברית. בשנה האחרונה (2014 ) תרגמתי ארבעה ספרים מעברית לאנגלית: אחד אוטוביוגרפי, ועוד שלושה מדעיים (בנושאי פיסיקה, מתמטיקה, ואסטרונומיה).

נסיון תעסוקתי

היום

מתרגם מסמכים, אתרי אינטרנט וקטעי עתונות מערבית, רוסית ופרסית

טרוג'נס בע"מ
  • תרגום מסמכי אינטרנט מערבית לעברית ולאנגלית. תרגום דוחו"ת מעברית לאנגלית וכן ההפך. תרגום סרטונים מערבית ומרוסית לעברית ולאנגלית. תרגום מסמכי אינטרנט מפרסית לעברית ולאנגלית.
אפריל 2016 - מאי 2016

מתרגם הקלטות ומסמכים מרוסית ומערבית

אולטקסט בע"מ
  • תרגום הקלטות של חקירות משטרה ושל שיחות מוקלטות בתאי מעצר, מרוסית ומערבית; תרגום מסמכים משפטיים מרוסית.
ינואר 2014 - ינואר 2016

מתרגם עצמאי של ספרות מדעית מעברית לאנגלית

קונטנטו הוצאה לאור בע"מ
  • תרגום הספרים הבאים:
  • • האוטוביוגרפיה "שמיים חדשים וארץ חדשה" מאת ישעיהו חרסית;
  • • "מתמטיקה אוניברסיטאית" מאת פרופ' בן ציון קון;
  • • "מערכות הינע חשמליות" מאת ד"ר זאב בהיר;
  • • "קולות מגן עדן- התפתחותו של הדיבור האנושי", מאת פרופ' יאיר שימרון;
  • • "צליחה", מאת ד"ר עמירם אזוב;
  • • "הסרטן כאתגר", מאת ד"ר יעקב שוהם;
אפריל 1991 - אפריל 2001

מתרגם עצמאי של ספרות רוסית קלסית

הוצאת כרמל
  • תרגום כתבי דוסטויבסקי וטולסטוי

תארים אקדמיים

יולי 2004 - ספטמבר 2004

בוגר קורס מתרגמי סרטים

חברת טרנס טייטלס בע"מ
אוקטובר 2002 - יוני 2003

תואר שני בערבית ובתולדות המזה"ת

אוניברסיטת ליידן
אוקטובר 1995 - יולי 1999

תואר ראשון בערבית ובספרות אנגלית

אוניברסיטת בר אילן

פעילות התנדבותית

יוני 2015 - יולי 2015

תנו לחיות לחיות

8 חוות דעת

ajax loader
Rating: 4.5.
3800 ₪
איכות עבודה
מקצועיות
ידע ומומחיות
מהירות תגובה
דבקות במחיר
עמידה בלוח-זמנים
מהירות התגובה של צבי חזנוב ומסירותו תרמו רבות להצלחת הפרויקט. המענה לכל דרישות התרגום (אנגלית ונוסף על כך הרבה מושגים בצרפתית) תורגמו במקצועיות ובקפדנות. אם זאת בחלקי התרגום שנדרשו "לנשמה" - צבי הפליא לעשות. צבי חזנוב עומד בכל ההתחיבויות הן בלוחות הזמנים והן בסיכומי המחיר שנסגר מראש. אשמח לעבוד איתו על פרויקטים רבים ונוספים.
8 יוני 2015
user default logo קונטנטו דה סמריק בע"מ אלבום היובל של אבירי מסדר הגריל
Rating: 5.
6500 ₪
איכות עבודה
מקצועיות
ידע ומומחיות
מהירות תגובה
דבקות במחיר
עמידה בלוח-זמנים
מתרגם מעולה בעל ידע רחב בנושאים רבים, בין אם זה מתמטיקה, היסטוריה, פרוזה, או ביוגרפיה. מומלץ בחום.
24 מרץ 2015
user default logo קונטנטו דה סמריק בע"מ מתמטיקה אוניברסיטאית